• 01 diciembre 2014

    |

    Posteado en : Opinión

    |
    facebook twitter linkedin

    El Proceso de Rabat como ejercicio de gobernabilidad de los flujos migratorios

    En la I Conferencia Ministerial Euroafricana sobre Migración y Desarrollo (julio de 2006), 57 países africanos y europeos firmaron la Declaración de Rabat y su Plan de Acción, fundando con aquel acto el llamado “Espíritu de Rabat”.

    Por primera vez se reconocía que las rutas migratorias euro-africanas son un fenómeno complejo que requiere de la colaboración estrecha de todos los estados involucrados; países de origen, de tránsito y de destino de los flujos migratorios.  En Rabat, sobre la base de la alianza entre los estados implicados, se establecieron los pilares fundamentes del Diálogo; la coordinación, la responsabilidad conjunta y la búsqueda de fórmulas que incrementen los efectos positivos de la migración sobre el Desarrollo. De esta forma, el Proceso de Rabat abrió una nueva etapa en la construcción de la gobernanza de las Migraciones: regular desde la política y las instituciones públicas el fenómeno migratorio en beneficios de todos. Actualmente, existen otros marcos de concertación y diálogo birregionales sobre políticas migratorias inspirados en el Proceso de Rabat como el Diálogo sobre Migración y Movilidad entre la Unión Europea y África, el Diálogo ACP con la Unión Europea o el Diálogo Estructurado sobre Migración entre la CELAC y la Unión Europea.

    La FIIAPP en estrecha colaboración con los ministerios implicados ha estado facilitando este diálogo desde 2007 hasta la actualidad

    El Proceso de Rabat como espacio para la discusión, debate e intercambio de experiencias, se consolidó a través de la II Conferencia Ministerial que tuvo lugar en Paris en 2008. Posteriormente, los países europeos y africanos asumieron el reto de concretar los acuerdos políticos con la aprobación de la Estrategia de Dakar en la III Conferencia Ministerial del Proceso de Rabat(Senegal, 2011). Hoy, después de la exitosa IV Conferencia Ministerial Euroafricana que tuvo lugar en Roma, el 27 de noviembre, se  pone de manifiesto el interés de mantener este espacio de coordinación y apoyo que, sin duda, es la experiencias más innovadora y consolidada en el debate migratorio.

    En Roma, los países de África Central, África Occidental, los países del Magreb y los países de la Unión Europea así como Suiza, Noruega, la Comisión Europea y la Comisión Económica de los Estados de África Occidental (ECOWAS) se han comprometido a seguir trabajando juntos para maximizar los efectos positivos de la migración en el desarrollo de los países. De igual modo, se aprobó el Programa de Roma (2015-2017) con el propósito de poner en práctica los compromisos al aprobar un plan de actuación con líneas de intervención muy concretas.

    Roma permitirá avanzar un paso más hacia la configuración de un espacio de apoyo bi-regional entre África y Europa. Facilitará igualmente la trasferencia del saber-hacer y las buenas prácticas de políticas migratorias sobre la lucha contra la trata de seres humanos, las políticas de migración laboral y la participación de la diáspora en acciones de desarrollo de sus comunidades de origen.

    En definitiva, se trata de aproximar los intereses de ambas regiones para definir políticas cada vez más específicas sobre migración para aprovechar, tanto de forma implícita como explícita, el potencial de desarrollo de la movilidad internacional de ciudadanos.  La vía más exitosa para procurar la movilidad humana es, sin duda, a través la construcción de alianzas, como el Proceso de Rabat.

    Equipo Migración y Desarrollo de la FIIAPP

    #

  • 28 noviembre 2014

    |

    Posteado en : Opinión

    |
    facebook twitter linkedin

    El Defensor del Pueblo esperado por Turquía

    Lo intentaron varias veces años atrás, pero no fue hasta marzo de 2013 cuando anunciaron de manera oficial que Turquía ya contaba con un Defensor del Pueblo. Una figura que pretende velar por los derechos de los ciudadanos en el país euroasiático y por el buen hacer de la Administración Pública. Para consolidar sus raíces, Turquía recibe el apoyo de la Unión Europea (UE) a través de un proyecto de hermanamiento gestionado por la FIIAPP junto a Francia.They tried it several times years ago, but it wasn't until March 2013 that Turkey officially announced that it had an Ombudsman. A figure whose role it is to advocate for the rights of citizens in this Euro-Asian country and for the proper functioning of the Public Administration. To consolidate its roots, Turkey is receiving the support of the European Union (EU) through a twinning project managed jointly by the FIIAPP and France.

    Al cierre del año pasado y con nueve meses de vida, el Defensor del Pueblo turco, según cifras de esta misma institución, recibió más de 7.000 quejas. Los principales motivos de desencanto: la función pública, la administración local, la educación, el acceso a la universidad y la seguridad social. “Estamos trabajando para asistir a los ciudadanos en temas que les preocupan. Intentamos también evitar problemas entre los ciudadanos y las administraciones, así como ayudamos a las administraciones a que mejoren sus servicios”, explica a la FIIAPP el primer y actual Ombudsman turco, Nihat Ömeroglu.

    Una institución recién nacida a la que le queda un largo camino por delante con independencia del Gobierno. “Espero que sea una figura respetada y eficaz. Supongo que es complejo en un país tan grande y con una población tan enorme, pero podrán diseñar una organización que abarque a todo el territorio y llegue a todos los ciudadanos. Nosotros les vamos a mostrar cómo actuamos y a orientar y facilitar toda la información y toda la ayuda para que sea también un defensor muy eficaz”, señala la Defensora del Pueblo en España, Soledad Becerril. Esta institución suma 30 años de experiencia con la de Francia que tratarán de mostrar a Turquía durante los dos años que dura este proyecto de cooperación, financiado por la UE con casi 1,6 millones de euros.

    Atención a refugiados

    Además de centrarse en las quejas más populares, el Defensor del Pueblo turco quiere atender otro tipo de necesidades como es la atención a la población Siria que migra a Turquía huyendo de la guerra civil que asola su país desde hace cuatro años. Según Amnistía Internacional, desde 2011, un total de 1,6 millones de sirios cruzaron la frontera turca, de los cuales, sólo 220.000 viven en campamentos de refugiados. El resto de población siria se encuentra en diferentes puntos del país. “Están muy interesados en hablar sobre inmigración con un país como España y una institución como ésta, ya que la inmigración ha sido uno de nuestros temas calientes”, subraya Carmen Comas-Mata, jefa de Gabinete del Defensor del Pueblo en España y directora española del proyecto que gestiona la FIIAPP. Esta misma institución hará que Turquía ponga el foco en otros temas como la prevención de la tortura en prisiones. “Somos el mecanismo nacional de prevención de la tortura en España, ellos en Turquía no lo son, pero también pueden entrar a visitar lugares de privación de libertad, con lo cual, también en esto vamos a intentar ayudarles y a contarles cómo pueden hacer las cosas”, añade la experta.

    Del papel a la práctica

    La meta está clara, ahora hay que dar los pasos hasta llegar al final. Unos pasos que se materializan desde el pasado mes de abril con una primera identificación de las necesidades del Defensor del Pueblo turco y después en formaciones teóricas y prácticas e intercambios de experiencia de los expertos españoles a los turcos, además de revisar la legislación referente a esta institución de acuerdo a otros países de la Unión Europea. Todo con el fin de para fortalecer su gestión.

    “Las sesiones de formación deben centrarse sobre todo en el proceso de gestión de las quejas, es decir, cómo se gestiona la queja desde que entra hasta que hay una resolución por parte del Defensor del Pueblo”, explica Arantxa Díaz, la experta de la FIIAPP enviada a terreno para coordinar el proyecto, pero también, según apunta, en derechos de la mujer, de los niños, de las personas privadas de la libertad y de refugiados. También se formará al funcionariado turco, tanto en Turquía como en España y Francia, a mediar entre los ciudadanos y la Administración y a establecer las relaciones entre la institución con el Parlamento, otras instituciones públicas y las ONG; así como a reforzar los medios de divulgación de la institución porque hasta el momento es poco conocida. “Cómo presentarse en Internet, en redes sociales y en medios de comunicación”, explica Díaz sobre su plan de comunicación.

    Dentro de este trabajo, el Defensor del Pueblo español revisará también la total independencia de su homólogo turco, ya que sin ella no se conseguirá el beneficio último del proyecto: la protección de los derechos de la ciudadanía turca.

    #

  • 25 noviembre 2014

    |

    Posteado en : Opinión

    |
    facebook twitter linkedin

    La lucha contra la violencia de género de EUROsociAL

    La lucha contra la violencia de género en Latinoamérica ha sido uno de los leitmotiv del Programa EUROsociAL en la contribución al incremento de la cohesión social en la región por dos motivos principalmente: la existencia de experiencias muy significativas en Europa en la materia, como la Ley Integral de Medidas de Protección aprobada en España ahora hace 10 años y por el progresivo posicionamiento del tema como una de las prioridades de política pública en las agendas de los países latinoamericanos.The fight against gender violence in Latin America has been one of the leitmotifs of the EUROsociAL Programmein its contribution to increasing social cohesion in the region for two main reasons: the existence of very significant experiences in Europe in this area, such as the now 10-year old Comprehensive Law on Protection Measures ratified in Spain and the progressive positioning of the issue as a public policy priority on the agendas of Latin American countries.

    No en vano, la igualdad entre hombres y mujeres y la protección de las mujeres frente a la violencia ocupa un lugar protagónico en el Dialogo Unión Europea- América Latina. Los esfuerzos de los poderes públicos y la sociedad civil a ambos lados del Atlántico siguen centrados en reducir la incidencia de un fenómeno basado en la desigualdad persistente en nuestras sociedades que está enraizado en la cultura, la forma de entender el poder y la manera en la que se han articulado históricamente las relaciones entre hombres y mujeres. El reto por ello es inmenso y constituye uno de los desafíos más relevantes de las últimas dos décadas que instituciones, organizaciones y decisores públicos han de afrontar. El hito de arranque  para los países Americanos  lo constituyó la Convención Belem do Pará para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer que precisamente en este 2014 cumple 20 años.

    EUROsociAL acompaña instituciones de los sectores de justicia, seguridad, salud, empleo y educación de la región a recorrer y profundizar en soluciones de política pública para atajar un problema que es tan global como poliédrico en sus manifestaciones. Las contribuciones han sido variadas, desde lo nacional a lo regional, desde el apoyo legislativo a la construcción de mecanismos de coordinación y medición estadística. Aquí se señalan algunos de los más significativos:

    Abril 2008.El Congreso de la República de Guatemala aprueba la Ley contra el Femicidio y otras Formas de Violencia Contra la Mujer.

    Marzo 2009. Costa Rica pone en marcha el Sistema Unificado de Medición Estadística de la Violencia de Género.

    Noviembre 2013. 20 Ministerios Públicos de Iberoamérica aprueban en el seno de la AIAMP (Asociación Iberoamericana de Ministerios Públicos) el Protocolo Regional para la investigación con perspectiva de género de los delitos de Violencia contra las Mujeres cometidos en el ámbito intrafamiliar.

    Septiembre 2014-Febrero 2015. Brasil, Costa Rica, Ecuador, Nicaragua, Panamá y Paraguay adoptan a nivel nacional el protocolo regional de investigación a través de instrumentos adaptados a las realidades de cada país incidiendo en la investigación del Ministerio Público y su coordinación con la Policía y cuerpos de seguridad.

    El trabajo desde lo institucional y para lo institucional deja a veces en el aire el balance en la mejora de las condiciones de vida de las personas, el verdadero resultado de las políticas que en muchas ocasiones precisa de procesos más largos para materializarse, para bajar a tierra. EUROsociAL cuenta ya con una perspectiva de casi 10 años de trabajo en América Latina  a través de sus dos etapas y con la constatación a través de las demandas de las instituciones de los países de la región de que las mujeres cuentan ahora con más mecanismos y recursos para hacer efectivo su acceso a la justicia y a los servicios sociales cuando son víctimas de violencia de género.

    La perspectiva de trabajo para 2015 pasa por la mejora de los servicios de atención a las víctimas de violencia en siete países de la región, en el marco del Protocolo de atención integral a víctimas respaldado desde la Conferencia de Ministros de Justicia de los Países Iberoamericanos (COMJIB) y el impulso de más de 30 instituciones de distintos sectores a nivel nacional comprometidas en este proceso.

    Luz Entrena Vázquez,
    Técnica responsable de la Acción de  Lucha contra la Violencia de Género de EUROsociAL II

    #

  • 31 octubre 2014

    |

    Posteado en : Opinión

    |
    facebook twitter linkedin

    Historia de Cooperación en Senegal: la Bahía de Hann

    La FIIAPP gestiona un proyecto de cooperación de la UE “Manejo de desechos químicos y biológicos peligrosos en la región de la fachada atlántica africana y Túnez” cuyo objetivo es concienciar sobre el peligro de este tipo de residuos en la población.The FIIAPP is managing an EU cooperation project entitled “Management of hazardous chemical and biological waste in the African Atlantic Façade region and Tunisia”, the objective of which is to raise awareness about the danger these types of wastes represent for the population.

    El proyecto europeo está trabajando en países como Senegal. Aquí existe una bahía, la de Hann, que es un ejemplo de cómo la contaminación ambiental puede poner en peligro la salud de los ciudadanos. Hay que poner en marcha una depuradora de aguas para limpiar toda la polución y conseguir que el agua se filtre antes de llegar al mar.

    Pero no sólo hablamos de contaminación. El proyecto “Manejo de desechos químicos y biológicos peligrosos en la región de la fachada atlántica africana y Túnez” tiene que hacer frente a otro gran problema. El virus del ébola ha irrumpido en algunos de los países implicados (Marruecos, Mauritania, Senegal, Liberia, Costa de Marfil, Togo, Gabón y Túnez). Un mal manejo de los residuos biológicos incrementa las posibilidades de contagio por ébola. Por eso el proyecto incluirá la lucha contra el virus entre sus objetivos y actividades.

    Este proyecto está financiado por la Unión Europea bajo la iniciativa de los Centros de Excelencia NRBQ.

    #

  • 09 octubre 2014

    |

    Posteado en : Opinión

    |
    facebook twitter linkedin

    Respuestas sobre el ébola

    ¿Puedo contraer la enfermedad del Ébola de una persona infectada que no tenga fiebre o alguno de los síntomas? A ésta y a otras dudas sobre el virus y la enfermedad del Ébola da respuesta el epidemiólogo Chesco Nogareda y coordinador científico del Programa MediPIET para la formación de epidemiólogos en la región mediterránea que lidera la FIIAPP junto al Centro Nacional de Epidemiología del Instituto de Salud Carlos III(CNE-ISCIII).Can I catch Ebola from an infected person who does not have a fever or show any symptoms? Chesco Nogareda epidemiologist and scientific coordinator of the MediPIET Programmefor the training of epidemiologists in the Mediterranean region, led by the FIIAPP along with the National Epidemiology Centre of the Carlos III Institute(CNE-ISCIII), answers these and other questions about the Ebola virus and Ebola virus disease.

    El brote de la enfermedad del Ébola es el más grande de la historia y el primero en países de África Occidental. El actual brote está afectando a varios países de esta región (Liberia, Guinea Conakry y Sierra Leona). Por el modo en que se propaga el virus, no presenta un riesgo significativo para los países más alejados del continente africano ni para el resto del mundo.

    Hasta el 1 octubre, los casos y fallecimientos notificados son:

    – Guinea: 1.199 casos y 739 muertes;
    – Liberia: 3.834 casos y 2.069 muertes;
    – Sierra Leona: 2 437 casos y 623 muertes;
    – Nigeria: 20 casos y 8 muertes (último caso confirmado en Lagos el 5 de septiembre de 2014)
    – Senegal: 1 caso, no muertes. Caso confirmado el 28 Agosto 2014

    El 6 de octubre, las autoridades españolas notificaron un caso confirmado de Ébola en una profesional sanitaria que participó en el tratamiento de un español contagiado con Ébola en África y repatriado a España. La infección de esta auxiliar de enfermería representa el primer caso de transmisión de virus de Ébola en la Unión Europea.

    ¿Qué es la enfermedad del Ébola?
    Esta enfermedad mortal y muy poco frecuente es causada por la infección por una de las cepas del virus del Ébola (virus de Zaire, Sudán, Bundibugyo o del bosque Tai). Los virus del Ébola se encuentran en varios países africanos. El virus del Ébola se descubrió en 1976 cerca del río Ébola, en lo que hoy es la República Democrática del Congo. Desde entonces, se han presentado brotes esporádicos de la enfermedad del Ébola en varios países de África.

    ¿Cuáles son los signos y los síntomas de la enfermedad del Ébola?
    Los signos y síntomas de la enfermedad del Ébola incluyen fiebre (de más de 38.6 °C) y dolor de cabeza intenso, dolores musculares, vómitos, diarrea, dolor de estómago o sangrado o moretones sin causa aparente. Los síntomas pueden aparecer entre 2 y 21 días después de la exposición al virus del Ébola, pero es más común que ocurran entre los 8 y los 10 días.

    Cómo se propaga el virus del Ébola
    El virus se trasmite por el contacto directo (a través de la piel agrietada o abierta, o las membranas mucosas) con la sangre y los líquidos corporales (orina, heces, saliva, vómitos y semen) de una persona con la enfermedad del Ébola o a través de animales (caza), los monos, simios y murciélagos; o con objetos, como agujas, que hayan sido contaminados con el virus. El virus del Ébola no se transmite a través del aire o el agua, ni por lo general, a través de los alimentos; sin embargo, en África, el virus del Ébola se puede propagar al manipular la carne de animales salvajes (caza) y por el contacto con murciélagos infectados.
    No existe evidencia de que los mosquitos u otros insectos.

    ¿Quién corre más riesgo de contraer la enfermedad del Ébola?
    Los profesionales sanitarios que atienden a pacientes con la enfermedad del Ébola y los familiares y amigos de personas infectadas y que tengan contacto cercano con ellas por trasmisión a través de la sangre o los líquidos corporales de las personas enfermas.

    ¿Puedo contraer la enfermedad del Ébola de una persona infectada que no tenga fiebre o alguno de los síntomas?
    No. Las personas infectadas por el virus del Ébola no son contagiosas hasta que aparecen los síntomas.

    Si alguien sobrevive a la enfermedad del Ébola, ¿puede todavía propagar el virus?
    Una vez que alguien se recupera de la enfermedad del Ébola, ya no puede propagar el virus. Sin embargo, el virus del Ébola se puede encontrar en el semen hasta por 3 meses. Se recomienda a las personas que se recuperaron de la enfermedad del Ébola que se abstengan de tener relaciones sexuales o que usen preservativos en los 3 meses siguientes.

    ¿Cómo se trata la enfermedad del Ébola?
    No se ha comprobado que una vacuna o medicamento específico cure la enfermedad del Ébola. Los signos y síntomas de la enfermedad del Ébola se tratan a medida que aparecen. Las siguientes medidas básicas de intervención pueden aumentar la probabilidad de supervivencia si se usan desde un comienzo.

    – Proporcionar líquidos y electrolitos.
    – Mantener los niveles adecuados del oxígeno y la presión arterial.
    – Tratar otras infecciones que se presenten.

    Es importante detectar temprano la enfermedad del Ébola para proporcionar atención adecuada al paciente y para prevenir la propagación de la infección.

    ¿Cómo me protejo contra el virus del Ébola?
    Si usted se encuentra en un área afectada por un brote de la enfermedad del Ébola, o va a viajar a alguna, protéjase siguiendo las siguientes medidas:

    – Lávese las manos con frecuencia.
    – Evite el contacto con sangre y líquidos corporales de cualquier persona,
    en especial de las que estén enfermas.
    – No toque objetos que pueden haber estado en contacto con la sangre o
    los líquidos corporales de una persona infectada.
    – No toque el cuerpo de una persona que haya muerto por la enfermedad
    del Ébola.
    – No toque murciélagos ni primates no humanos ni su sangre o los líquidos
    corporales de ellos, y no toque ni coma carne cruda preparada proveniente
    de esos animales.
    – Evite ir a los hospitales donde reciben tratamiento pacientes con la
    enfermedad del Ébola.
    – Busque atención médica de inmediato si presenta los signos y síntomas
    de la enfermedad
    – Limite su contacto con otras personas hasta que pueda ver a un médico.
    No vaya ni viaje a ningún otro lugar que no sea un establecimiento de
    atención médica.

    La Organización Mundial de la Salud ha emitido un aviso para los viajeros que viajan o regresan de zonas afectadas. Más información aquí.

    #

  • 06 octubre 2014

    |

    Posteado en : Opinión

    |
    facebook twitter linkedin

    Silence, please… Rodaje en Níger

    Diez jóvenes nigerinos han sido formados en producción audiovisual de anuncios para televisión y videoclips con un taller del programa cultural ACERCA de la AECID y que ha contado con el apoyo de la FIIAPP.Ten young Nigeriens were trained in audio-visual production of television advertisements and video-clips in a workshop organized by the ACERCA cultural programme of the AECID and supported by the FIIAPP.

    Un anuncio televisivo para una compañía aérea y un videoclip para una cantante nigerina. Estos han sido los dos proyectos a los que han dado vida un grupo de diez jóvenes nigerinos tras un mes de formación en producción audiovisual bajo el paraguas del programa cultural ACERCA de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID). La oferta formativa en este sector en Níger no es abundante y el taller era gratuito. Resultado de la demanda: lista de espera. Los diez alumnos escogidos para cursar el taller, todos ellos profesionales del sector audiovisual y del periodismo, han sido formados entre otros aspectos en la búsqueda de lugares de grabación, puestas en escena, rodaje y montaje.

    Este programa, al que la FIIAPP brinda su apoyo, impulsa la cultura como motor de desarrollo desde hace una década. “Después de la formación, pienso que nosotros podremos hacer videoclips profesionales a los artistas de aquí; y también anuncios con el mismo nivel que otros internacionales”, explica Mohamed Elquedir, alumno de 33 años del taller. Esto se traduce, por ejemplo, en la producción de anuncios de televisión de un minuto o inferior a 60 segundos, ya que hasta ahora los desarrollaban con una duración superior.

    Este taller es concebido como una vía para potenciar el capital humano nigerino en esta materia y para responder a una demanda local. “En particular en África, existe un interés muy demostrado por tender puentes, sobre todo con Europa, donde muchas veces las productoras tienen relaciones con las cinematografías locales africanas y donde se genera una gran cantidad de público. El cine para muchos de estos países sigue ocupando un porcentaje muy mínimo de Producto Interior Bruto (PIB), pero tiene un gran potencial a través de las nuevas tecnologías como es el caso de Níger: redes sociales, publicidad, televisión… Es un lugar interesante para desarrollar esta actividad”, explica Guillermo Escribano, jefe del Departamento de Cooperación y Promoción Cultural de la AECID.

    Cultura, herramienta de cooperación
    La FIIAPP se ha unido a este programa porque considera que la cultura es otra herramienta de trabajo para fomentar la cohesión social y el desarrollo económico de países como Níger. “Impulsamos la potencialidad de la cultura como motor de desarrollo, de lucha contra la pobreza y contra la exclusión social”, indica Isabel Ramos, director de Programas Especiales de la FIIAPP.

    Mohamed y sus compañeros mostraron una gran interés durante el desarrollo del taller, el pasado mes de septiembre. “Los alumnos están motivados porque fueron previamente seleccionados, ya que no había plaza para todo el mundo al estipular que el grupo fuese menor de 15 personas para una mejor organización del taller”, explica el profesor, Eric Rivot, y miembro de la productora encargada de diseñar los contenidos, Termites Films. Rivot subraya además el carácter democrático y participativo del curso con toma de decisiones colectivas como la elección de temáticas y localizaciones de los proyectos finales de taller. Si ambos proyectos son aprobados, la obra de estos estudiantes comenzará a difundirse en televisión.

    El programa ACERCA continuará sus actividades y desde ahora cuenta con el apoyo de la FIIAPP para seguir impulsando la cultura como motor de desarrollo por todo el mundo.

    Puedes escuchar el testimonio de Mohamed y del resto de protagonistas de esta historia en el programa de radio de la FIIAPP ‘Cooperación pública en el mundo’ en Radio 5, Todo Noticias (RNE).

    #